Только 44% опрошенных агентством SuperJob жителей Набережных Челнов поддерживают ограничение заимствованных слов в русском языке. Анализ результатов тематического опроса показал, что за чистоту речи выступают преимущественно лица старше 34 лет, а также те, кто воспитывает детей.
Законопроект о защите русского языка принят Госдумой РФ в первом чтении. Он предполагает ограничение использования заимствований в тех случаях, когда для англицизмов существуют русские синонимы.
В опросе рекрутингового агентства участвовали работающие челнинцы, проведен он был с 15 по 19 декабря в 379 городах страны. В целом по России результат практически тот же – 59% респондентов либо высказались против ограничений, либо воздержались от ответа. Резко против законопроекта выступили 27% опрошенных, сочтя заимствования естественным процессом развития любого языка и приведя в пример такие слова, как «кефир», «бюджет», «телефон» и другие.
В числе самых раздражающих англицизмов респонденты назвали такие слова, как «окей», «ресепшн», «челлендж», «триггер», «пати», «хайп», «лайфхак», «фейк», «лонгрид», «коуч», «лайтовый», «хендмейд», «скиллы» и многие другие. Родители, по их отзывам, особенно устали от подросткового сленга – слов вроде «кринж», «краш», «чилить» и прочих.
"рекрутинговое агентство" ☺
Ответить (0)прикол. целый закон под молодежный сленг.
Ответить (0)что бы не делали,. русский язык - вымирающий язык.
Ответить (0)Давно пора такой закон принять, нечего вражий лепет культивировать, ни черта порой не понять что щебечут.
Ответить (0)Сам вопрос конечно очень любопытный, но уже запоздалый. По этой причине, думаю что и процент которых "за" не столь велик. Этот мусор из нашего языка надо было начинать выметать ещё в нулевых!
Ответить (0)Этот бредовый законопроект приведет к обратному эффекту: вместо противного «мерчендайзера», например, появится какой-нибудь «специалист по анализу и учету реализуемой товарной продукции», в обиходе – САУРТП. По факту англицизмов, имеющих достаточно точные синонимы, к нам зашло совсем немного. Основная масса пришла через отраслевые словари из-за нашего отставания в технологиях – не только промышленных, но и торговых, бизнес-технологиях, а также в развлекательной индустрии, в других отраслях. Эти заимствования нельзя адекватно заменить, потому что мы приняли эти слова вместе с самими феноменами, к которым они приклеены.
Ответить (0)Очередная бестолковая инициатива. Во-первых, пусть мысль понятная, реализована она будет или никак, или в каком-нибудь извращенном виде. Результатом станет еще один инструмент давления в руках какого-нибудь роскомнадзора, и ничего более. Во-вторых, зачем защищать язык? Если для самоидентичности, то это просто урапатриотическая блажь. Если для сохранения его красоты и поэтичности, то хочется приветствовать, но понимаешь, что путного не выйдет. Хотя бы потому, что начинать надо явно не с англицизмов, а с дичайших многословных конструкций в названиях учреждений, их подразделений, должностей, прежде всего в бюджетной сфере, которые невозможно выговорить, и потому они замещаются аббревиатурами, понятными только посвященным.
Ответить (0)Ну что за.... вот слова синоним и аналог - это как чисто русские слова? Понятно, что синонимы существуют, но синонимы - это не тоже самое! Алый, пурпурный, красный - то синонимы.... но не то же самое. И если вас бесит какое-то слово, ну откройте яндекс, выясните что оно обозначает! А тут закон нужно принять.
Ответить (0)название "агентство SuperJob" надо бы перевести на русский язык, для начала
Ответить (0)