Женщина попросила суд признать незаконным решение полицейского начальника, который отказал ей во внесении изменений в выданный загранпаспорт, а именно - в изменении способа написания ее фамилии латинскими буквами. Джойн посчитала, что способ транслитерации существенно исказил ее изначально английскую фамилию - вместо «JOYN» в паспорте прописали «DZHOIN».
Челнинка попыталась защитить свое право на комфортное написание фамилии и грамотный лингвистический перевод.
Однако суд отказал женщине в удовлетворении ее требований, мотивируя тем, что способ написания фамилии гражданина России в загранпаспорте путем простого замещения русских букв на латинские предусмотрен действующим Административным регламентом, утвержденным приказом №889 от 27 ноября 2017 года и осуществляется в соответствии с международным стандартом.
Фото: visa-exp.com
Ухудшение самочувствия граждан вследствие отравления среды обитания этих граждан для "компетентных органов" это тоже штатная ситуация.
Бастрыкин взял на контроль ситуацию с загрязнением реки в Иштеряково сегодня в 13:19Поздравляю выпускников! Учиться и работать - нелегко. Молодцы, удачи в труде!
Камазовцы повысили квалификацию и получили дипломы АТиСО сегодня в 11:14В maxe вы ничего не соберете. Нет там возможности отправлять в комментариях картинки
От эвакуатора до микрофермы - Ростех ищет новую профессию для КАМАЗ Компас (видео) сегодня в 10:29Давайте, уже расходовать деньги налогоплательщиков по назначению. Не всё же народу погулянки. Вот говорят речку Инеш опять отравили. Не хотите ли разобраться в чём дело?
В районе набережной устанавливают новые ограждения сегодня в 08:00
Гость
14 авг 2019 в 13:00
Девушке проще уехать из страны
Гость
15 авг 2019 в 04:38
Сменить русскую фамилию так, чтобы при транслитерации получалось как надо.
Гость
15 авг 2019 в 09:47
SNOW ))
Гость
15 авг 2019 в 11:24
это ж надо было додуматься так написать)) Реально необузданная фантазия у паспортистов. Мы не ищем легких путей, что называется..
У вас есть тема? Вы находитесь на месте событий? Напишите нам!