#НОВОСТИ#НАБЕРЕЖНЫЕ ЧЕЛНЫ#НОВОСТИ ЧЕЛНОВ#НОВОСТИ ГОРОДА#ЗНАК#ДОРОГА#ОБОЗНАЧЕНИЕ#ГЛАВТАТДОРТРАНС#ТУКАЕВСКИЙ РАЙОН#ТАТАРСТАН#НОВОСТИ НАБЕРЕЖНЫЕ ЧЕЛНЫ#НОВОСТИ НАБЕРЕЖНЫХ ЧЕЛНОВ#НАРОДНЫЙ КОНТРОЛЬ
Госслужащие привели в качестве доказательства документ с утвержденным обозначением Набережных Челнов на татарском языке.
«Город на татарском должен быть Яр Чаллы. На въезде со стороны Альметьевска не верно указано «Чаллы», - обратил внимание в заявке в системе «Народный контроль» пользователь Айдар Х. Мужчина прикрепил фотографию дорожного знака, на котором обозначены названия города на татарском и русском языках. Его поддержали семь человек.
В госучреждении «Главтатдортранс» Татарстана в ответе мужчине заметили: «Знак установлен согласно Реестру административно -территориальных единиц и населенных пунктов в республике, который утвержден приказом Министерства юстиции Татарстана». Чиновники в качестве доказательства предоставили скрины документа, где выделили утвержденное обозначение Набережных Челнов на татарском языке.
Фото: Народный контроль
0
19
1471
Вполне возможно что в реестре ошиблись, его же так же обычные люди составляют.
Ответить (0)Казалось бы - речь о дорожном знаке, но и тут комментатор найдет где свою боль вставить, про некие женские двойные стандарты
Ответить (1)У кого что болит...тот про то и ... плачет.
не будет же магазин яр чаллы икмяге)
Ответить (0)вот людям делать не фиг совсем, где как написано, где дерево посадить, где срубить ходят фоткают еще и мужчины , хуже баб
Ответить (3)типа хуже баб ничего нет! ?
что за толерантность такая.... на словах. когда женщинам выгодно, они за равноправие, как что не так - они уже слабый пол.... что за двойные стандарты... вы уже определитесь как нибудь...
не дискриминируй по половому признаку
Посмотрите архивы, как город назывался 100 лет назад.
Ответить (2)да 100 лет назад он мог называться нью йорком и что теперь?
А как назывался?
Яндекс переводчик им пишет... Это же надо догадаться, искать правду в онлайн-переводчике. Какая вообще разница, что по-русски Челны/Набережные Челны, что по-татарски Чаллы/Яр Чаллы. Есть документ, Чаллы - значит Чаллы, вот проблема то великая...
Ответить (0)дорожные знаки , указатели проспектов и улиц очень много с неправильным переводом на татарский. Грамотеи одним словом :(!!! Уже много заявок делали на исправление
Ответить (0)исторически по-татарски поселение называлось Чаллы, а Яр Чаллы - это лишь прямой перевод с русского названия.
Ответить (1)Ну а если Чаллы написли . то пусть пишут Челны, а не Набережное Челны!
Даже яндекс переводчик говорит что набережные челны -> Яр Чаллы, а Чаллы это **й знает что такое, это что, пирог какой?)
Ответить (0)Чаллы, конечно, правильнее будет
Ответить (2)Правильно будет Яр Чаллы
С чего это? Пишут же Набережные Челны, а не просто Челны.