Вспоминает Иван Дмитриевич Поликарпов - переводчик, позднее начальник отдела технического перевода Управления внешних связей КАМАЗа:
«В годы массового монтажа и пуско – наладки импортного оборудования были периоды, когда на КамАЗе работали иностранные специалисты в количестве более 1000 человек.
Это создавало определенные трудности в работе по организации их проживания, питания и перевозки на заводы на их рабочие места.
Тем более, что для сокращения сроков ввода импортного оборудования в эксплуатацию работа специалистов была организована в две смены.
Организацией всех работ по размещению, организации питания, перевозке на рабочие места и занималось Управление внешних связей КамАЗа.
Для обеспечения деловых контактов иностранных специалистов с нашими специалистами в отделе технического перевода УВС были штатные переводчики английского, немецкого, итальянского, французского языков.
Работали и переводчики, владеющие языками социалистических стран: польский, чешский, сербско - хорватский, венгерский.
Общее число штатных переводчиков в УВС в 1975-1977 годы доходило до 150 – 160 человек.
Внизу на фотографии сотрудники управления внешних связей КАМАЗа.
Сидят слева направо:
1. Синегубова Любовь Васильевна – секретарь партийной организации УВС
2. Насакин Алексей Иванович – директор УВС КАМАЗа
3. …
4. Поликарпов Иван Дмитриевич – заместитель начальника отдела технического перевода.
Стоят слева направо:
1. Сосновский Валентин Иванович – начальник отдела экспорта запчастей
2. Шаров Дмитрий Анатольевич
3. Бибикова Галина Ивановна – бюро культурно-бытового обслуживания
4. Штепо Франциска Иннокентьевна – телетайпистка
5. Песин Яков Семёнович – начальник отдела технического перевода
6. Павлова Александра … - телетайпистка
7. Голубенко Анатолий Тобиашевич – заместитель директора УВС
8. Модина Лидия Васильевна – начальник бюро кадров
Кроме постоянных штатных переводчиков согласно постановлению Совета Министров СССР на КамАЗ на языковую практику были направлены студенты-практиканты факультетов иностранных языков вузов из городов Москва, Ленинград, Саратов, Кисловодск, Казань, Воронеж, Елабуга, Нижний Новгород, Пермь, Ужгород.
Срок их пребывания составлял, как правило, 6 месяцев.
Одновременно их количество доходило до 140-160 человек.
Дополнительно к ним все заводы Министерства автомобильной промышленности СССР направляли на КамАЗ своих штатных переводчиков.
Это были специалисты высокого класса с ВАЗа, ЗИЛа, АЗЛК, МАЗа и других заводов автомобильной промышленности.
В итоге, общее количество переводчиков доходило до 360 человек.
Вверху Поликарпов И.Д. - третий слева.
Получалось, что один переводчик работал примерно с 3 иностранными специалистами.
Первым начальником УВС КамАЗа в августе 1975 года был назначен главный энергетик кузнечного завода Сергей Николаевич Позняков.
Управление было временно размещено в пятиэтажном подъезде жилого дома 3/09, примыкающем к гостинице 3/08.
Заместителем был приглашен Анатолий Тобиашевич Голубенко с ВАЗа.
О.А. Сабуров был утвержден заместителем начальника УВС по работе с кадрами.
Я.С. Песин продолжал работать руководителем самого большого по численности отдела шеф - монтажных работ и технического перевода, где были сосредоточены инженеры и переводчики управления.
Задачами отдела являлись работы по организации и контролю хода шеф – монтажных работ импортного оборудования на всех заводах комплекса, составление графика приезда специалистов инофирм по мере готовности площадей заводов под монтаж оборудования и многое другое.
Я не скажу точную хронологию смены руководства управления, но примерно это были: Позняков С.Н., Насакин Алексей Иванович (с должности директора агрегатного завода), Суббота Алексей Павлович (директор кузнечного завода), Шаров Дмитрий Анатольевич (родной брат Шарова Вячеслава Анатольевича, главного (???) конструктора РИЗа), Першко Анатолий Тихонович (работал в УВС лишь несколько месяцев), Вылегжанин Владимир Аркадьевич, Галиуллин Наиль Фатыхович (бывший секретарь парткома КамАЗа), Анахин Владимир Владимирович и Валеев Наиль Исмагилович (пришли из профсоюзной организации литейного завода), Сафин М.Г. и Кевбрин И.В. вам знакомы.
Какие были сложности?
Трудности были в основном из-за отсутствия достаточных мест в гостиницах и ресторанах для организации питания специалистов.
Кроме гостиниц в зданиях 3/08, 1/06 город временно предоставил под их расселение жилой дом 7/18.
Городской ресторан «Дружба» в 29-ом комплексе был тоже отдан на обеденное время иностранным специалистам, им приходилось обедать в 2 смены.
Стало проще после ввода в эксплуатацию ресторана «Россия» в 1-ом комплексе (ныне молодежный центр «Нур» около гостиницы КамАЗа 1/06).
Внизу на фотографии зал в ресторане «Россия» при гостинице в доме 3/08
1987 год.
Помощь в определении людей оказал Хуснутдинов Равиль Сабирович.
Слева направо:
3.Поликарпов Иван Дмитриевич – заместитель начальника отдела технического перевода.
5.Бурнышев Александр Алексеевич – заместитель директора УВС
6. Курушина Валентина Алексеевна - заместитель директора КОП КАМАЗа
7. ...Галина Александровна - директор ресторана "Россия"
Также работал ресторан «Эра» при гостинице 1/06.
Были определенные сложности в работе по организации культурно-бытового досуга специалистов.
Ведь в то время в городе практически, кроме ДК «Энергетик», кинотеатра «Чулпан», не было учреждений культуры.
Особенно было сложно в зимнее время.
Летом было немного проще благодаря теплоходу «Гайдар», который стоял в районе сегодняшней деревни Ильичёвки в одном из затонов реки Кама, который был переоборудован для летнего отдыха с возможностями организации питания и ночного отдыха.
Но после перекрытия Камы осенью 1978 года мы лишились и этой возможности. Теплоход «Гайдар» позднее был передан на баланс профсоюзной организации прессово-рамного завода и перевезён на базу отдыха этого завода на Каме».
Внизу на фотографии торжественный вечер руководства Кузнечного завода со специалистами из ФРГ.
Предположительно, сентябрь 1979 года.
Слева направо:
1. …
2. Песин Яков Семёнович – начальник отдела технического перевода ( в светлом костюме)
3. Вальнер Эрнст – руководитель монтажа фирмы «Рейншталь Техник Гмбх», которая монтировали линию коленвала на Кузнечном заводе.
4. … - представитель немецкой фирмы ( в тюбитейке)
5. Позняков Сергей Николаевич – директор УВС КАМАЗа беседует с Семендием Владимиром Ивановичем – главным инженером Кузнечного завода.
6. … - представитель немецкой фирмы (в тюбитейке)
7. Валиуллин Ерулла Халитович - переводчик
8. Суббота Алексей Павлович – директор Кузнечного завода
9. …
10. …
11. Поликарпов Иван Дмитриевич – переводчик УВС
До сих пор испытываю благодарность Песину Якову Семеновичу,который помог мне с устройством дочери в детский сад.Я работала администратором гостиницы 3-08 и устроить ребенка в детский сад в 70-е годы было просто нереаньо Мне приходилось брать часто 4-летнюю дочь с собой на работу. Иногда ее брала к себе одна итальянская семья и занимались с ней пока я работала.У них не было своих детей и это
Ответить (1)продолжение -и это было для них удовольствием.Однажды Яков Семенович пришел в гостиницу и увидел мою дочь,спросил,почему не в садике.Буквально через несколько дней я получила путевку в детский сад,причем рядом с домом.Очень хороший был человек.